РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им.А.И.ГЕРЦЕНА |
Интернет-форум в рамках Всероссийской научной педагогической олимпиады аспирантов на тему: "Современные педагогические исследования: взгляд в историю" |
|
Кокорина Ольга Сергеевна Уральский государственный педагогический университет
РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ:ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
В Лингводидактическом энциклопедическом словаре (2007) А.Н. Щукин определяет понятие «коммуникативная компетенция» как «способность решать средствами иностранного языка актуальные для учащихся задачи общения в бытовой, учебной, производственной и культурной жизни; умение учащегося пользоваться фактами языка и речи для реализации целей общения.» [Лингводидактический энциклопедический словарь 2007: 109] . Философы во все времена разграничивали знание (компетенцию) и его реализацию (деятельность) – одним из первых внимание данному вопросу уделял Аристотель (335/334 г. до н.э.), который связывал деятельность с такими понятиями, как «цель» и «осуществленность». Понятие «компетенция» как таковое стали изучать лишь в начале XX века. В области лингвистики Ф. де Соссюр (1906 г.) говорил о том, что система языка, запечатлевается в виде суммы образов в уме и не зависит от способов ее реализации в речи. Речевая деятельность многообразна и специфична, относится ˝и к сфере индивидуального и к сфере социального; ее нельзя отнести определенно ни к одной категории явлений человеческой жизни <…> единство в речевую деятельность вносит язык˝ [Соссюр 1999: 17-19]. Н. Хомский ввел в активный научный обиход термин ˝компетенция˝ (1965 г.). Этнолингвист Д.Хаймс (1966 г.) развивал идеи Н. Хомского и назвал коммуникативной компетенцией «способности быть участником речевой деятельности». В данное понятие включаются когнитивные, аффективные и интенциональные факторы. В отечественной лингводидактике термин «коммуникативная компетенция» был введен в научный обиход М.Н. Вятютневым [М. Н. Вятютнев, 1977]. Под коммуникативной компетенцией исследователь понимал «выбор и реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в той или иной обстановке общения» В 1980 г. британские лингвисты М. Кэнэл и М. Свейн, изучавшие вопросы обучения второму языку, предложили структуру коммуникативной компетенции, состоящую из четырех компонентов [M Canale, 1980]: 1) дискурсивная компетенция; 2) социолингвистическая компетенция; 3) стратегическая компетенция; 4) лингвистическая компетенция. Л. Бахман и А. Палмер в 1982 г. предложили следующую модель коммуникативной компетенции [L.F. Bachman, 1996]: 1) лингвистическая компетенция (состоит из организационной, прагматической, функциональной и социолингвистическим компетенции); 2) стратегическая компетенция; 3) психомоторные умения, когнитивные процессы. В 1990 Л. Бахман включил в вышеупомянутую модель иллокутивную компетенцию — способность должным образом формировать иллокутивний (языковой) акт в соответствии с ситуацией общения. Е.Е. Горбань в своем исследовании рассматривает модели коммуникативной компетенции М. Халидея (1978 г.) и модель Р.Клиффорда (1980 г.) [Е.Е. Горбань]. Модель М. Халидея исходит из взаимосвязи трех «миров» — текста, его идеи (концепции) и интерпретаторов. Каждый мир представляет собой соположение, пересечение внутренних зон, соответствующих параметрам коммуникативной компетенции, и областей определяющих оперирование языком в повседневной практике. Модель Р. Клиффорда называют трехсекционных, поскольку владение неродным языком по этой модели определяется тремя компонентами. В основе модели Р. Клиффорда «заложен» треугольник, вершинами которого являются Т (тематика), А (точность) и Ф (функции). Все типы коммуникативной компетенции координируются глобальной коммуникативной компетенцией для обеспечения эффективности и результативности коммуникации (вербальные способности человека). Н. И. Гез считает, что составляющими коммуникативной компетенции являются [Н.И.Гез, 1984]: 1) вербально-коммуникативная компетенция; 2) лингвистическая компетенция; 3) вербально-когнитивная компетенция; 4) метакомуникативна компетенция. Коммуникативный подход был основополагающим при разработке содержания уровней владения АЯ для разработчиков проекта (1991г.), выполнявших эту работу в рамках Проектов Совета Европы в области современных языков (Council of Europe Modern Languages Projects). Вышеперечисленные материалы предназначены для лиц, занятых организацией и обеспечением учебного процесса – преподавателей, экзаменаторов, методистов, учащихся. Достигаемая унификация единства целей и средств обучения, а также содержания контроля результатов обучения в конечном итоге ведет за собой значительную экономию материальных, людских и других ресурсов, затрачиваемых на обучение английскому языку. Но разработчики также хорошо понимали, что предлагаемая структура коммуникативной компетенции не является исчерпывающей, но нуждается в доработке и уточнении. Таким образом, появилось новое концептуальное предложение, в соответствии с которым и ван Эком (1996 г.), была разработана новая модель содержания образования в рамках коммуникативной компетенции: - лингвистическая компетенция, Проанализировав эти модели, мы пришли к следующим составляющим коммуникативной компетенции: - лингвистическая компетенция (сознательное или интуитивное знание системы языка для построения грамматически и семантически правильных предложений, а под реализацией – умения и способности посредством речи демонстрировать знание системы); - социолингвистическая компетенция (умение распознавать и адекватно использовать в целях коммуникации набор лексико-грамматических конструкций иностранного языка); - социокультурная компетенция (усвоение экстралингвистической информации, необходимой для адекватного общения и взаимопонимания); - стратегическая компетенция (различные разряды стратегий, часть из которых характерна для любой человеческой деятельности – это макростратегии и универсальные стратегии); - дискурсивная компетенция (способность воспринимать и порождать речевые сообщения адекватно прагматическому контексту). Особую роль в формировании коммуникативной компетенции играют методы, средства и технологии. Внедрение модернизированных технологий XXI века, повышение качества образовательного процесса связаны с активным использованием компетентностного подхода к организации и оценке результатов образовательного процесса в практике высшего учебного заведения. Поэтому мы обращаемся к проблеме использования социальных сетей для формирования коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения, развития мотивации студентов к овладению иностранного языка и создания информационно-образовательного пространства (современные электронные источники информации: базы данных, видео- и аудиоматериалы, ссылки на виртуальные библиотеки, электронные учебные пособия, словари, энциклопедии). В процессе межличностного общения и совместной работы над международными проектами происходит формирование социокультурной, социолингвистической, дискурсивной, стратегической компетенций как составляющих коммуникативной компетенции.
1. Вятютнев М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / М. Н. Вятютнев // Рус. яз. за рубежом. 1977. № 6. С. 38—45. 2. Горбань, Е.Е. Коммуникативная компетенция как основа толкования реальности мира в тексте [Электронный ресурс] / Е.Е. Горбань // Восточно-Казахстанский государственный технический университет им. Д Серикбаева, Республика Казахстан. Ржим доступа: http://www.rusnauka.com/23_D_2009/Philologia/49825.doc 3. Лингводидактический энциклопедический словарь [Текст] / авт.-сост. А. Н . Щукин. - М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2007. - 746 с. |
Перейдя по данной ссылке, Вы перейдете на ФОРУМ, где сможете обсудить материалы и задать свои вопросы http://olimpiada2011.forumssity.ru/ PS Не забудьте зарегистрироваться, указав НАСТОЯЩУЮ ФАМИЛИЮ И ИМЯ! |
© 2011 beliaeva yulia |